6月 20
QQ
Digg
Stumbleupon
Technorati
Delicious

无纺袋——受外商追捧的有机产品和绿色产品 (Organic Products and Green Products)

无纺袋的英文翻译是 non woven bags, 也就是所谓的不织布袋。

 

近段时间,无纺袋专家投入了很大的精力去尝试在SNS全球商务平台上建立人际关系网,以便更好地实施我们无纺袋、环保袋的营销策略。例如我们在全球知名SNS网站LinkedIn上面的联系人已经达到了将近50人,超过300万的联系网络。虽然相对于LinkedIn来说,我们在XingNing等其他SNS平台我们也有建立人际网络,并且宣传也是选择相应的无纺袋专家(non woven bags expert),但是奇怪的是,我们收到最多的咨询却不是non woven bags(无纺袋、不织布袋),而是Organic Bags Green Bags(有机布袋和‘绿色’布袋)。

 

 

其实刚开始时,令无纺袋专家感到纳闷的是,无纺袋不就是环保产品、绿色产品吗???为什么外商们却总是向我们咨询有机布袋和‘绿色’布袋???后来通过与一位美国客户在Skype上的交流才知道,无纺袋原来就是他们所需要的产品,只是他们喜欢把无纺袋是属于有机产品和绿色产品的一种,因此他们喜欢把无纺袋称为Organic Bags Green Bags(有机布袋和‘绿色’布袋)。而且我们还了解到,无纺袋在美国地区已经变得十分流行,但由于原料价格及劳动力价格较高等原因,从国外进口无纺袋便成了许多商家最明智的选择,众所周知,我国的出口优势十分明显,这样,无纺袋自然就是外商追捧的对象咯。

 

 

在此把此信息拿出来分享,无纺袋专家的目的是希望所有的同行,例如许许多多的无纺袋厂,都能及时掌握国际最新咨询,让我们中国的环保事业走向全世界,争取让世界人手中所提的无纺袋、环保袋都是(Made In China)中国制造。手挽手,无纺袋专家与你一起努力,欢迎你留下意见,或者分享你的信息,让我们的无纺袋行业变得更完善、更美好。

 

不知道无纺袋专家????? 百度或GoogleYahoo一下!!!!!

 


标签:


与本文相关的日志...

本文的读者还读过...

作者: Ken Rowe

没有评论

还没有评论。

本文评论的RSS  引用本文的URI

发表评论